Exigencia de Originalidad
Los artículos y comentarios de sentencia presentados para publicación deben ser contribuciones originales e inéditas. Las traducciones deben ser inéditas, elaboradas por quienes las presentan y serán seleccionadas por el Comité Editorial de acuerdo con su relevancia para el medio hispanohablante. Por lo tanto, sólo serán consideras aquellas contribuciones que no hayan sido publicadas previamente en ninguna otra revista, periódico, libro u otro (cuenten o no con DOI o ISBN) y las traducciones que cuenten con las autorizaciones correspondientes.
Solo se seleccionarán aquellos trabajos organizados a modo de artículo académico, comentario de resolución judicial o traducción, que realicen una contribución sustantiva al conocimiento de las ciencias jurídicas y disciplinas afines.
Todos los trabajos, al momento de su recepción, son sometidos a revisión a través del sistema Turnitin con el fin de detectar posibles coincidencias con otras publicaciones que puedan ser indiciarias de plagio, autoplagio, duplicidad de publicación, así como uso sustantivo de herramientas de Inteligencia Artificial (IA). En caso de detectarse alguna situación de coincidencia o evidencia de uso de IA sustantivas (superiores al 30%), la Revista de Estudios de la Justicia se reserva el derecho de rechazar automáticamente el envío.
Idioma de publicación
La Revista de Estudios de la Justicia publica artículos escritos en español e inglés.
Evaluación y arbitraje
Los artículos y los comentarios de resoluciones serán sometidos a arbitraje de pares evaluadores. Los pares evaluadores serán expertos, debidamente cualificados, en el área del derecho a que se refiere el texto. La evaluación considerará los siguientes aspectos: originalidad, fundamentación de los argumentos, congruencia entre los objetivos del texto y el desarrollo del mismo, aplicación de metodología adecuada conforme objeto, conclusiones basadas en el análisis realizado, debido uso o manejo de fuentes, consulta y uso exhaustivo de la bibliografía nacional y comparada relevante, entre otros que resulten pertinentes. El Comité puede solicitar a los autores que complementen, modifiquen o adapten sus artículos o comentarios considerando la evaluación realizada por los expertos y sus propias políticas publicadas en su página web, pudiendo, como resultado de dicho proceso, rechazar artículos o comentarios de sentencias que sean enviados para su publicación.
Las traducciones serán evaluadas, en cuanto a su pertinencia y calidad, por el equipo editorial de la Revista, considerando sus propias políticas publicadas en su página web, pudiendo, como resultado de dicho proceso, rechazar las traducciones que sean enviadas para su publicación.
Plazos
La Revista se compromete a cumplir con los siguientes plazos para los manuscritos recibidos:
-Revisión preliminar: dentro de una semana desde la recepción del trabajo, notificando si cumple con los requisitos formales para su envío a evaluación, o devolviéndolo para su corrección.
- Evaluación por pares: se enviará dentro de la semana siguiente a la recepción, solicitándose que el texto sea evaluado dentro de dos semanas a partir de la aceptación del arbitraje por parte de los evaluadores. En caso de traducciones, el Comité Editorial realizará la revisión sustantiva en un plazo de dos semanas.
- Notificación de resultados: tiene lugar dentro de una semana desde la finalización del proceso de evaluación, remitiendo los informes correspondientes a los autores cuando se trate de artículos originales y comentarios de resoluciones judiciales.
La Revista realizará sus mayores esfuerzos para que los tiempos editoriales y de publicación sean lo más breves posible.
La publicación es continua. El plazo final para que un trabajo enviado sea considerado para el número anual respectivo es el 10 de septiembre del mismo año.